Mostrando las entradas con la etiqueta Lyrics. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Lyrics. Mostrar todas las entradas

miércoles, 27 de enero de 2016

[SPLAY] Fuyu no sora

¿Recuerdan a SPLAY? Banda muy importante para Katekyo Hitman Reborn! como otras veces he señalado.

En esta ocasión, la canción que compartiré con ustedes no pertenece al ost de KHR!, no, sino que pertenece a su segundo álbum. Es una hermosa canción: Fuyu no sora, o "el cielo de invierno".

Debo decir que está hermosa la letra, me pegó u_u XD Es una pena que la banda no haya durado mucho, sus canciones son muy buenas.

No encontré el pv, es una lástima, pero dejo un video y aparte la letra en español y el romaji.

Créditos correspondientes.


Romaji

deawa nakereba imi no nai kotowo kangae ta
fuyu no sora ga takasu gite kanashi kute oshi tsubusaresoude
kimino hanauta omoidashi tewa kuchi zusamu 
yasashii koe yawara kana kuchibiru wosotto furuwa seteita

subete wo nagedashi tatteiiyo
sou omoe rukotoga subete datta
itami wo dae te odori tsuduke ru hibi wo eran da

kono kowa mune nishimatteoku
ano asa ni koborete takimino namida ga
mada bokuno kokoro wo shime tsukeru nda
dakara kioku no nakani sotto shizume teiyou

hoshi gaitsumofutarino sora niwa atta kara
aoi hikari tera sarete mayou kotonashi ku koko made kita

unmei noseinishitarishitemo
bokuwasuguni nakidashi teshimaunda
konnanimo jibun no nakani namida ga atta nante shira nakattayo

kono koi ga togireru ta shunkan no
ano oto wo kiko enai furi woshita
fureta teni itsukano omokage wo
sagashi temitemo sou munashi kunarudakede

kono kowa mune nishimatteoku
ano asa ni koborete takimino namida ga
mada bokuno kokoro wo shime tsukeru nda
dakara kioku no nakani sotto shizume teiyou

yoru ga kite asa ga kuru youni
fuyu ga sari haru ga otozure ruyouni
matabokumo koi ni ochiru darou
kimino shira nai kagayaki no naka de
mata onaji youni fuyu no sora wo miage runodakara

Español

Si no nos hubiéramos conocido hubiera pensado cosas sin sentido
El cielo de invierno es tan alto, tan triste, pareciera como si me aplastara…
Recordar tu tarareo me hace cantar en mi interior
Tu suave voz hace temblar mis suaves labios

Está bien tirarlo todo
Ser capaz de pensar que era todo para mí
Escogí los días que mantengo del baile que sostiene este dolor

Encerrare este amor en mi pecho
Las lágrimas que tú desbordaste esa mañana
Están aun presionándose contra mi corazón
Es por eso que permanecerán dentro de mis recuerdos

Porque siempre habían estrellas en nuestro cielo
Vine aquí sin perder la pista, iluminado por la luz azul

Incluso si culpaba al destino
Siempre terminaba llorando
Nunca hubiera imaginado que tuviera tantas lágrimas dentro de mí

Pretendo no escuchar
El sonido del momento en que nuestro amor se pauso
Incluso si trato de buscar las huellas
De la mano que toqué, terminaran venciéndose

Encerrare este amor en mi pecho
Las lágrimas que tú desbordaste esa mañana
Están aun presionándose contra mi corazón
Es por eso que permanecerán dentro de mis recuerdos

La noche viene para dejar que la mañana llegue
El invierno se va para dejar a la primavera venir
Me volveré a enamorar otra vez, ¿Verdad?
Dentro de tu desconocido resplandor
Me mantendré mirando al cielo de invierno de la misma manera

sábado, 15 de agosto de 2015

[Fest Vainqueur] Goldfinger´99

"Goldfinger´99" es un cover, con algunas libertades, de la canción "Livin´ la vida loca", sip, la del guapísimo Ricky Martin (>///<). La banda visual Fest Vainqueur hizo este cover, y he de decir que está muy buena. Además de este cover, la banda tiene otros más, entre los que se encuentran temas de anime como es el caso de "Buttlerfly", de Digimon o "Asterisk", de Bleach, pero me llama mucho la atención que hayan decidido hacer un cover de una canción en español.

Disfruten la canción. Les dejo la letra en romaji.


Lyrics


Furachi na rizumu de giratsuku mune wa
Kimi wo hoshigaru yokubou no sain

Jooku mekashita saguri no kisu ga
Aseru kurai ni fukami ni hamaru

Yokoshima na kimochi ga dancin' in the sun
Kono mune de abarete tomaranai
Yaban na taiyou

A chi chi a chi moeteru 'n darou ka
Mou a chi chi a chi kanjita 'n darou ka
Oh, upside inside out kimi wo nakasete mo
A chi chi a chi sore wa taiyou ga
Saseta koto da yo
Natsu no taiyou ga

Shita mo torokeru kokoa na mune ni
Koshi mo omowazu betotsuku summertime
Kobande mo bareteru dancin' in the sun
 Sou kimi no hitomi no uragawa ni Yaban na taiyou

A chi chi a chi mitsuketa n darou ka
Mou a chi chi a chi koboshita n darou ka
Oh, upside inside out nureta yubisaki de
A chi chi a chi kimi wo ningyo ni
Ningyo ni shitai
Haneru kurai ni

Dakishimete yojirete dancin' in the sun
Tsukisashite hatete mo mata noboru Yaban na taiyou

A chi chi a chi mitsuketa n darou ka
Mou a chi chi a chi koboshita n darou ka
Oh, upside inside out nureta yubisaki de
A chi chi a chi kimi wo ningyo ni

A chi chi a chi moeteru n darou ka
Mou a chi chi a chi kanjita n darou ka
Oh, upside inside out kimi wo nakasete mo
A chi chi a chi sore wa taiyou ga
Saseta koto da yo

viernes, 31 de julio de 2015

[SPYAIR] Naked

Una de mis bandas japonesas favoritas es SPYAIR, quien seguro quienes han visto Gintama o Samurai Flamenco o Haikyuu!! recordarán muy bien.

En particular esta canción, Naked, es de mis favoritas por su letra y, claro, ese video en que los integrantes salen desnudos, representado bien lo que dice su canción.

Dejo el pv y debajo la letra en romaji y español. Disfrútenla.


Español

No querer estar con alguien...
He pasado por esas noches en donde todo es solitario.
No es que me encante estar solo
Es que con lo que soy no siento que nos podamos entender...

¿Por qué intento alejarme de los demás?
Sin embargo, aún así, en el interior de la soledad se puede sentir la libertad...

Cuando vives tu vida desnuda es así...
¡Hey! Incluso las lágrimas se sienten un poco mejor...
Nunca lo has hecho bien, incluso a ti te dolió...
Poco a poco, me pregunto, si puedes entender mi corazón...

Por ejemplo, ahora eres como un niño,
Estás a punto de decir todo lo que de verdad piensas...
¡Ah! Hay otra cosa que me molesta.
Tu cara lo dice todo, en realidad lo que dices no es lo que sientes...

¿Por qué estoy tan cerca de ti y todavía me siento solo?
Cada vez que conversamos, me siento solo.

Cuando estás viviendo tu vida desnuda, es así...
¡Hey! Yo entiendo que no es nada fácil.
Incluso cuando lloramos, las lágrimas se sienten un poco mejor...
Así que quiero que me hagas entender un poco a tu corazón...

Al otro lado de la puerta,
En una habitación dentro de mi corazón...
Se siente el lugar.
Pero ya no lo podía soportar,
El hecho de que yo o podía decir "Te amo" o "Te odio"...

En una habitación donde no hay suficiente espacio para mi voz...
Dentro de un espejo roto se encuentra el pequeño "yo".

Cuando vives tu vida desnuda como se debe...
¡Hey! Incluso las lágrimas se sienten un poco mejor...
Nunca lo has hecho bien, incluso a ti te dolió...
Poco a poco quiero llegar a ti con mis palabras...

Cuando estás viviendo tu vida desnuda es así...
¡Hey! Yo entiendo que no es nada fácil.
Incluso llorando, las lágrimas se sienten un poco mejor...
Así que quiero que me hagas entender un poco a tu corazón...

Romaji


Darenimo aitaku wa nai… 
Son'na yoru ga boku ni datte arukedo… 
Hitori ga sukina wake janai 
Tada dare toite mo wakari aeru ki ga shinakute… 


Nazedarou, kon'nani hitokoishīnoni 
Kodoku no naka ni jiyuu o kanji rareru… 


Naked arinomama ikite iketara… 
Ne~ kitto namida mo sukoshi rakudarou… 
Umaku ienakutte kizutsuketa kimi ni mo 
Sukoshizutsu boku no hāto o hanaseru ka na… 


Tatoeba, imasara gaki no you ni 
Omou koto zenbu mitsukeru to kimi wa sugu… 
Ā, mata nanka mendōkusai koto 
Itteru tte kao hon'ne wa iwanai yō de… 


Naze dai? Kon'nani chikaku ni iru no ni hitori… 
Kotoba o kawasu tabi ni, hitori ni naru… 


Naked arinomama ikite ku koto 
Ne~ kitto kantanji ~yanaittewakarukeredo… 
Onaji namida demo sukoshi rakuna nda 
Dakara, motto kimi no hāto o kika sete hoshii… 


Doa no mukou e… 
Shikakui wanrūmu no kokoro… 
Tojikomotte ireba, dare mo kizutsukanaikedo… 
Boku ni wa tae kirenakatta… 
Suki mo kirai mo iwa renai nante sa… 


Koe ni mo tarazu ni sakende tobidasu heya… 
Kudaketa kagami ni wa chīsana jibun… 


Naked arinomama ikite iketara 
Ne~ kitto namida mo sukoshi rakudarou 
Umaku ienakutte, kizutsuketa kimi ni mo 
Sukoshizutsu boku no Word de todoketai 


Naked arinomama ikite ku koto 
Ne~ kitto kantanji ~yanaittewakarukeredo 
Onaji namida demo sukoshi raku nanda 

Dakara, motto kimi no hāto o kika sete hoshii

viernes, 25 de abril de 2014

[L´Arc~en~Ciel] Niji

La canción de Laruku escogida esta semana es Niji, una de las canciones más emotivas y con mayor significado para el grupo, en especial para el vocalista, Hyde.
Niji fue escrita por Hyde en una época difícil para L´Arc~en~Ciel: la salida de Sakura del grupo.Esto se debió a problemas que tuvo el ex baterista con la policía, lo cual le trajo problemas a L´Arc~en~Ciel en su momento cúspide de popuularidad y éxito. Sakura, finalmente, decide dejar al grupo para no causar más daño y es cuando entra Yukihiro.

Esta canción, compuesta por Hyde, relata su punto de vista respecto a la salida de Sakura y las consecuencias que en el proceso hubo.
Hasta la fecha, sigue siendo una canción importante para el grupo con la cual tanto Hyde como Tetsu se ponen emotivos durante los conciertos, como se vio en su reciente concierto en el Estadio Nacional de Tokyo.

  • Toki wa kanadete omoi wa afureru Togiresou na hodo toumei na koe ni Aruki-dashita sono hitomi e Hateshinai mirai ga tsuzuite 'ru

    Hontou wa totemo kokoro wa moroku Dare mo ga hibiwarete iru Furidashita ame ni nurete Kimi wa mata tachidomatte shimau kedo Shinjite kureru kara

    Dare yori takaku sora e to chikazuku Kagayaki wo atsume hikari wo motomeru Moetsukite mo kamawanai sa Subete wa shinjitsu to tomo ni aru

    "Shounen wa hito no kage de yuganda nikushimi wo mita" Sonna sekai nante mou nani mo mitaku nai yo Nani mo! Nani mo! Nani mo!

    Sore demo omou anata no koto wo Kisetsu ga nagarete ite mo... Me wo tojite itsu mo mite 'ta fuukei no you ni Nando me ga ame mo agatta

    Setsunai hito yo Kanawanu negai yo Naze kono mune kara ai wa umarete iku? Sakimidareta hana wa yurete Shizunda daichi ni furisosogu

    Ai wo toki wa kanadete omoi wa afureru Togiresou na hodo toumei na koe ni Aruki-dashita sono hitomi e Owaranai mirai wo sasageyou   
 stairway to heaven labyrinth to heart  

El tiempo está tocando su canción en la que los sentimientos se desbordan,
con voz transparente, hacia el punto donde parece quebrarse.
Yo comienzo a caminar hacia aquellos ojos,
mientras el interminable futuro continúa.

Lo cierto es que el corazón es muy frágil,
todo el mundo se agrieta.
Humedecido por la lluvia que comenzó a caer,
te has detenido de nuevo,
aunque creas en mí...

Serás más alto que nadie, tan cercano al cielo,
recolectando brillantes en busca de luz.
Aunque atrapes al fuego, no te importará,
porque todo va junto con la realidad, ah...

"Un chico que ve un odio distorsionado en las sombras de la gente".
No quiero ver nada más en esa clase de mundo.
¡!Nada ¡Nada!¡Nada!

Sin embargo, siento algo por ti.
Aunque las estaciones pasen...
Al cerrar los ojos, es el paisaje que siempre veo
La lluvia ha parado tantas veces.

Una persona oprimida, un deseo incumplido.
¿Por qué ha nacido el amor en mi corazón?
Las flores que han florecido
en la hundida tierra se mecen en el aguacero.

El tiempo está tocando su canción en la que los sentimientos se desbordan, 
con voz transparente, hacia el punto donde parece quebrarse.
Yo comienzo a caminar hacia aquellos ojos,
dedicados a un eterno futuro.

sábado, 19 de abril de 2014

[L´Arc~en~Ciel] Promised Land


Otra canción de L´Arc~en~Ciel bajo su alter ego P´Unk~en~Ciel, con esta versión de la canción Promised Land, conocida también como Promised Land ~2005.
Sólo es el audio, no he encontrado el PV ni en live, cuando lo haga, lo pondré de nuevo.

[Ladies and gentleman! let me tell you my story, 
what i've seen. according to the ....
talked to my soul. and now we must reach out the promised land! ]

"Hana ga saiteiru yo iro toridori no hana ga"
Yumemiru nara douzo ki ga tooku naru kara
"Ame o furase mashou nannichi mo tayasazu ni"
Demo anata mo douse iku toki wa issho sa

Ueta ookamitachi ga ai o gizou suru
"Saa watashi o shinjite kudasai"

Tomaranai honoo wa susumu
ososugita mezame no ato wa "sayonara" sa

"Ai o sodate mashou" nante fushigi na kotoba de
mou torikaesenai sou mirai nanka nai
Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu
ima sore nara sugu ni saa kasei ni ikou

Oshierareta rekishi arasoi no purofi-ru
"Saa kiseki o shinjite kudasai"

Negai wa yakitsuku sarete
owaranai gareki no sekai de dare ni sosogu?
Devil's walk in the strawberry fields
shiboritate no namida o douzo meshi agare
"Ai subeki mono yo!"

Aa dare mo inai yozora ni mukatte
Anata o sukueru no?

Devil's walk in the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields

Tomaranai honoo wa susumu
ososugita mezame no ato wa "sayonara" sa
Devil's walk in the strawberry fields
shiboritate no namida o douzo meshi agare
"Mitsu no aji ga surukai?"
(¡Damas y caballeros! Déjenme contarles mi historia.
De cómo conforme iba caminando, mi alma se dio cuenta
de que ahora es mucho mas largo el camino a la Tierra
Prometida).

"Flores frescas, flores de muchos colores"
Es tu sueño, por favor, porque estoy muriendo
"Deja a la lluvia acercarse sin dejar de correr"
Pero aun después de todo, cuando tu mueres también nosotros.

Deseoso de probar el nombre del falso amor
"Vamos, por favor confía en mi"

Avanza la eterna brisa
Si despiertas tarde eso significa el "adiós"

Me gusta "dejar crecer el amor", lo dices en un lenguaje extraño
No eres capaz de cumplir una vieja promesa. Cuántos futuros...
Son historias utópicas. Una maravillosa realidad
Aquellos que fuimos, inmediatamente, déjanos ir a Marte.

La historia que muestro, es un círculo de rivalidades
"Vamos, por favor, cree en los milagros"

Deseo que reduzcas a cenizas
Este mundo de interminables ruinas, ¿Quién podría serte devoto?
Demonios que caminan en un campo de fresas
De las lágrimas frescas que caen, por favor aliméntate de ellas
¡Eres una persona que grita al amor!

Ah, un rostro en el cielo de una noche vacía
¿Quién es capaz de salvarte?

Demonios que caminan en un campo de fresas
Demonios que caminan en un campo de fresas

Avanza la eterna brisa
Si despiertas tarde eso significa el "adiós"
Demonios que caminan en un campo de fresas
De las lágrimas frescas que caen, por favor aliméntate de ellas
"A ellos les gusta experimentar la miel"

domingo, 13 de abril de 2014

[L´Arc~en~Ciel] Metropolis

La canción de esta semana se llama Metropolis, de L`Arc~en~Ciel. Ésta es la versión más punk y más rock de esta canción interpretada por el alter ego de la banda, P`Unk~en~Ciel, la cual me gusta más, y es conocida también como Metropolis 2011.

Debo decir que Metropolis me recuerda al manga Metropolis creado por Osamu Tezuka Naoki Urasawa, por el tema de los robots, y por ende me recuerda a Astroboy, de Tezuka también.


ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshifuru yozora no moto de
odori tsuzuketeiru

midara ni motomeau
ochi yuku matenroo
shitasaki shimerasete
ayashiku aeida

ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yumemitakute
tsukurareta kokoro o kasane awaseru
uso demo ikasete mite

kono yoru ni utsumaku bookansha yo
kono yubi tomare

hamatsu wa mado no soto
furueru kairaku ni oborete
ima ni mo afure soo na
seiki o iyashite

aa ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
ai o mite mitakute
ikusen no hoshifuru yozora no moto de
odori tsuzuketeiru

ANDOROIDO no nemuri o samatagenaide
yume o yumemitakute
moeru hono dayasanai yoo ni daki yose
...nando mo...nando mo...
aa tsukurareta kokoro o kasane awaseru

 No molestes el sueño del androide,
quiere conocer el amor
sigue bailando bajo el cielo de noche
bajo estrellas infinitas.

Indecentemente queriendose uno otro
Lo rascacielos que caen,
Hacen que la punta de mi lengua se moje
gemimos tentadoramente.

No molestes el sueño del androide,
Quiere ver un sueño en el sueño, que corazones artificiales se liguen uno al otro.
aún cuando sea una mentira me hace ir.

Revolcándose en la noche, ¿por qué no te me unes?

Arruinada está la ventana de afuera
Ahogándose en el movimiento del placer.
Ahora se está desbordando,
mi aparato sexual.

No molestes el sueño del androide,
quiere conocer el amor
sigue bailando bajo el cielo de noche
bajo estrellas infinitas.
 
No molestes el sueño del androide,
Quiere ver un sueño en el sueño, que corazones artificiales se liguen uno al otro
abrázame fuerte para que la llama ardiente no se desvanezca.
Una y otra y otra vez.
Ahh, hagamos que nuestros corazones artificiales se liguen uno al otro

domingo, 6 de abril de 2014

[L´Arc~en~Ciel] Driver´s High

Veamos el PV de esta canción que es una de las más conocidas de Laruku y que, además, sirvió como el Opening de GTO.



Atsuku natta ginno metallic heart
Doukasen ni hi wo tsukete ageru
Fushigi na hodo high na kibunsa
Suna bokoi wo maki agete yukou

Hi mai wo majirase bousou suru kodou
Me no maeniwa missile no ame

Adorinarin zutto nagashite
Boku no houga overhiito shisou
Baku hatsu shite high ni nattemo
Kono mama datto waratteru ne kitto
Machi wo oi kushite
Kono yo no hatemade
Buttobashite shinjuu shiyou
Saa te wo no bashite!

*Chiheisen ni todoku you ni
Genkai made furi kitte kure
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I’m in the coolest driver’s high
Saikou no funare wo! Yeah!

Mou kazoeru kuraide bokurawa kie usete
Makkura na asaga kuru ne
Ooki ni irino fukuni saa kigae tanara
Kakedashite!

Akireru hodo koe wo agete
Taikiken wo dotto shiyouze
Woh! Clash!into the rolling morning
Flash! I’m in the coolest driver’s high
Hagane no tsubasade

Kakenu kete you jikan kiremade
Umare tsuki no supiido kyou na no sa
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I’m in the coolest driver’s high
Rai se de mata aou! Yeah!

Mi metálico corazón plateado late
Iluminaré el bullicio
una altura tan maravillosa
Vamos a patear algunas nubes de polvo

Mi Pulso imprudentemente armoniza con el chillido
en frente de mi, una lluvia de misiles

Siempre estoy liberando adrenalina
así que soy yo quien empieza a acalorarse
aun si reviento y giro
Apuesto que estaré riéndome justo así

Pasaré de esta ciudad al fin del mundo
Vamos a apretar el pedal y hacer un doble suicidio
vamos! pon tus manos fuera

*Has que la aguja del medidor salga del limite
asi nosotros podemos alcanzar el horizonte
Crash! dentro de la mañana rodante
Flash! soy el mejor conductor de alta velocidad
Tengo el mejor final...Yeah!!!

Lo suficientemente pronto, desapareceremos
La pendiente negra de la mañana se acerca
Si solo cambias tus ropas favoritas
estaremos fuera

*Eleva tu voz hasta lo absurdo
vamos a rompernos a pesar de la atmosfera
Crash! demtro de la mañana rodante
Flash! soy mejor conductor de alta velocidad
en sus alas de acero

*De un lado a otro y no lo dejes hasta que mi tiempo se termine
después de todo... soy un demonio de la velocidad
Crash! dentro de la mañana rodante
Flash! Soy el mejor conductor de alta velocidad
Vamos a vernos otra vez en el siguiente mundo...Yeah!!

domingo, 30 de marzo de 2014

[L´Arc~en~Ciel] Alone en la vida

Hoy les dejo esta canción de L´Arc~en~Ciel, Alone en la vida, interpretada en uno de sus conciertos del 2011.
Créditos a quien corresponda.


Faded mugen kizamu ashiato kasumiyuku
Tooku haruka na tabi sore mo ichijin no toori kaze

Sono setsuna, kyoushuu mune wo kogasu
Mou yuku koto mo nai ano fuukei

Michisaki ni asu ga dore kurai matsu darou ka?
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go

Fadeless setsunai hibi, yorokobi no hi to koi no kioku
Soshite shirieta mono kanashimi no ai wo kutsugaesu ai

Fui ni mita joukei ai rashii hodo
Minareta hazu no machinami

Anata to deaete yokatta sore de juubun
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go

Alone en la vida

Michisaki ni asu ga dore kurai matsu darou ka?
Dareka no tame ni kokoro wo tomosu darou ka?

Hanayaka na toki ga sabishisa magiraseru yo
Anata e no ai ga watashi no akashi
Ashiato hitotsu nokosenakutemo
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go

A life of no regrets 


 Visiones marchitas…huellas grabadas que empiezan a borrarse
Un viaje lejano, una ráfaga de viento fuera de la calle.

Aquel instante, la nostalgia quemó mi corazón
Pero no puedo ir de nuevo a aquella escena.

¿Cuánto tiempo me esperará el mañana al final del camino?
Mi vida aún está a mitad de su camino... y así continúo.

Días dolorosos eternos, y recuerdos de alegría y amor
Y todo lo que sabía: un amor que derrota el pesar y la tristeza.

De repente, vi un espectáculo adorable
Una calle de tiendas y casas que me había acostumbrado a ver.

Me alegra haberte conocido, porque por esos 10 minutos
Mi vida aún está a mitad de su camino… y así continúo.

Solo en la vida

¿Cuánto tiempo me esperará el mañana al final del camino?
¿Seguirá mi corazón brillando por alguien?

Épocas brillantes podrán distraer mi mente de la soledad--
mi amor por ti es la prueba de eso
Y aunque no haya podido dejar una huella...
Mi vida aún está a mitad de un camino… Y así continúo.

Una vida sin remordimientos.

domingo, 23 de marzo de 2014

[L´Arc~en~Ciel] My heart draws a dream


Domingo musical con una hermosa canción de L´Arc~en~Ciel, My heart draws a dream,con motivo de su concierto de ayer, el cual fue proyectado en cines.


Hora kaze ga ugoki dashita mada akirametari ha shinai
Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru kyakufuu de irou to

Kono mune ha yume wo egaiteku yo dokomademo takaku
Jiyuu ni mau no sa My Heart draws a dream
Oh oritatsu kanata de me wo aketara
Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite
rurarara Aeru to ii na rarara

Nee iki wo awasetara motto takaku toberu hazusa
Soko kara wa mirai ga mieru kana?
Futari de arouto

Kono mune ha yume wo egaiteku yo harukanaru toki wo
tobi koeteku no sa my Heart draws a dream
itsu no hi ka kitto kanau to ii na
egao no mama no kimi de irareru noni

Saa te wo nobashi ima, tokihanatou
kokoro wa dare mo shibarare ha shinai
shisen wa hizashi wo toraeteru
Donna sameta sekai de mo

Dare mo minna
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
My Heart draws a dream
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo hora

Oh oritayatte kanata de me wo aketara
Aa egao no mama no kimi ni aeru to ii na


Mi corazón dibuja un sueño
Mira, el viento a comenzado a moverse
Sin embargo, aún no me he dado por vencido
Puedo sentir el sol tras las nubes
Creo que allí hay un viento opuesto…
Mi corazón está dibujando un sueño
Hacia cualquier parte en lo alto, estoy volando en libertad
Mi corazón dibuja un sueño
Oh, al aterrizar en algún lugar lejano y abrir mis ojos
Siento que podría encontrarte sonriendo frente a mi
… que maravilloso sería si te encontrara allí
Hey, si el ritmo de nuestra respiración se sincroniza
Más alto, seguramente podríamos volar
Quizás desde allí podríamos ver el futuro?
Creo que está remendado…
Mi corazón está dibujando un sueño
Desde un pasado lejano hacia el futuro, estoy volando a través del tiempo
Mi corazón dibuja un sueño
Oh, deseo que haya un día en que mi sueño se pueda volver realidad
… que tu puedas estar ahí sonriéndome
Vamos, estira tu mano
Ahora, estaremos desatados
Nuestros corazones no serán limitados por nadie
Nuestros ojos encontrarán la luz del sol
sin importar como se volvió el mundo
Ahora todos~
Dibujemos un sueño. Dibujemos un sueño. Dibujemos un sueño.
Nuestros corazones dibujan un sueño
Dibujemos un sueño. Dibujemos un sueño. Dibujemos un sueño.
… mira
Al aterrizar en algún lugar lejano y abrir mis ojos…
Siento que podría encontrarte sonriendo frente a mi
… que maravilloso sería.